Форум » Многоликая Япония » Праздник о-сегацу, он же "новый год" » Ответить

Праздник о-сегацу, он же "новый год"

galaxy: (о-)сёгацу - так называется Новый год (трехдневный праздник) в Японии. Когда и как встречают японцы этот праздник, что дарят и как поздравляют близких. "С Новым Годом!" на японском языке будет "ake-mashite-omedetou-gozaimasu!", альтернативные варианты - Shinnen omedeto, Kurisumasu Omedeto. Японский Дед Мороз называется Santa Kurohsu.

Ответов - 3

galaxy: Как встретить Новый Год по-японски В современной Японии применяется григорианский календарь - тот же, что и во всем остальном мире, но исключая мусульманские страны. Однако в прежние времена официальными были другие календарные системы, которые и сейчас часто используются в церемониальных, астрологических и культурных целях. В частности, в Японии известны: китайский шестидесятилетний календарь, счет лет по императорам и счет лет от основания Японии. Китайский календарь В традиционном китайском календаре счет лет ведется по 12 зодиакальным животным или "12 небесным ветвям" (дзюниси). Однако параллельно счет идет также по "10 земным побегам" (дзиккан) - старшим и младшим символам природных стихий (Дерево, Огонь, Земля, Золото, Вода). Вот таблица, изображающая, как это происходит: Счет лет Животные (дзюниси) Стихии (дзиккан) Название года 1 Нэ (Мышь) Ки-но-Э Ки-но-Э-Нэ (Старшее Дерево) 2 Уси (Бык) Ки-но-То Ки-но-То-Уси (Младшее Дерево) 3 Тора (Тигр) Хи-но-Э Хи-но-Э-Тора (Старший Огонь) 4 У (Заяц) Хи-но-То Хи-но-То-У (Младший Огонь) 5 Тацу (Дракон) Цути-но-Э Цути-но-Э-Тацу (Старшая Земля) 6 Ми (Змея) Цути-но-То Цути-но-То-Ми (Младшая Земля) 7 Ума (Лошадь) Ка-но-Э Ка-но-Э-Ума (Старшее Золото) 8 Хицудзи (Овца) Ка-но-То Ка-но-То-Хицудзи (Младшее Золото) 9 Сару (Обезьяна) Мидзу-но-Э Мидзу-но-Э-Сару (Старшая Вода) 10 Тори (Петух) Мидзу-но-То Мидзу-но-То-Тори (Младшая Вода) 11 Ину (Собака) Ки-но-Э Ки-но-Э-Ину (Старшее Дерево) 12 И (Кабан) Ки-но-То Ки-но-То-И (Младшее Дерево) 13 Нэ (Крыса) Хи-но-Э Хи-но-Э-Нэ (Старший Огонь) В Японию лунный животный календарь пришел из Китая; японцы жили по нему до 70-х годов XIX века, до тех пор, пока в закрытую доселе страну не прибыли европейцы. Вместе с другими западными новшествами японцы переняли и григорианский календарь, так что сейчас Новый год в Стране восходящего солнца отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января. Традиция же отмечать восточный новогодний праздник осталась только в китайских общинах Японии. По традиции, в новогоднюю ночь сразу после полуночи в буддийских храмах раздается 108 ударов колокола. Считается, этот ритуальный звон очищает людей от пороков и позволяет встретить наступивший год с чистым сердцем. Японцы обычно отправляются в храм в традиционной национальной одежде; церемония первого посещения храма в ночь Нового года называют "хацумодэ". В преддверии праздника дома украшают "кадамацу" — композицией из веток сосны, стеблей бамбука, соломы и дерева сливы, закрепленных в декоративном горшке. В помещении на видном месте ставят низкий стол "моти", на который выставляют блюдо с рисовыми лепешками и мандаринами — символом счастья, долголетия и богатства. Надо сказать, что согласно японским верованиям каждое блюдо на новогоднем столе несет определенный символический смысл. Например, лапша из гречневой муки дарит долголетие, фасоль — здоровье, селедочная икра — богатство и большое потомство. Поздравляя друг друга, люди вспоминают все хорошее, что было в прошедшем году, и стараются забыть плохие события. Японская новогодняя поздравительная открытка В предновогодние декабрьские дни японцы отправляют близким, друзьям и знакомым поздравительные открытки — "нэнгадзе". Этот обычай носит почти ритуальный характер: если японец хотя бы раз послал кому-то открытку, то он должен поздравлять этого человека всю свою жизнь! Как правильно написать поздравление, детей учат в школе. Сотни миллионов новогодних посланий разлетаются по всему миру; почтовые службы даже вынуждены нанимать для их обработки дополнительных сотрудников. Период с 28 декабря по 5 января — выходные дни в Японии его называют «золотая неделя». До ее наступления японцы обычно успевают проводить старый год со своим рабочим коллективом в каком-нибудь ресторане. Традиционными развлечениями в праздничные дни являются игра в волан (типа бадминтона), запускание воздушных змеев и крутящихся «волчков». Из новогодних сувениров особенно популярны стрелы с белым оперением, охраняющие дом от злых духов; грабли из бамбука, чтобы загребать счастье; кораблик с рисом и семью богами счастья. Согласно японским верованиям, если положить такой кораблик под подушку, то непременно приснится вещий сон. Из древности пришел и обычай дарить куклу Дарума, вместо глаз у которой пустые глазницы. Получивший подарок должен нарисовать ей один глаз; считается, что второй откроется сам, когда сбудется заданное желание. Интересно, что чем старше человек, которому дарят сувенир, тем больших размеров должна быть кукла. эххх, писала статейку еще на 2008й "новый год" для локалки

galaxy: В календаре японцев Новый год заслуженно занимает первое место. На период о-сёгацу приходится наибольшая часть отпусков и практически все государственные и коммерческие заведения закрыты. Под Новый год японцы посещают рестораны и прочие заведения общественного питания, в основном в компании сослуживцев и дружно провожают уходящий год, эта церемония носит примерно такое название: «Собрание по забвению уходящего года» - по убеждению японцев, не забыв год ушедший, в новый перейти не получится. Но сам Новый год у японцев считается сугубо семейным праздником и эта традиция свято соблюдается, т.к. в последнюю ночь уходящего года в дом возвращаются души предков, которые предписано радушно встретить и чтить. Посторонние при этом мероприятии категорически воспрещалось, и до сих пор японцы так и не ходят друг к другу в гости в это время, кто бы во что ни верил. План мероприятий:) : 1. Выходите на улицу. Посмотрите вокруг себя. Если из каждого окна торчит либо футон (матрас на котором тут спят вместо кровати) либо японский флаг, при этом число японских флагов значительно меньше числа футов – то это первый, самый ранний признак того, что новогодние праздники начались. Обычно подготовка к новому году начинается где-то в районе 29 декабря и начинается она с уборки квартиры, выбивания пыли и сушки протухших за год футонов, мытья окон и полов. Все это потому, что божества и души - существа крайне привередливые и куда-попало являться не станут. 2. В Японии 31 декабря, как и в «Иронии судьбы», все начинается с того, что все идут в баню. На каждом углу в Токио есть такие небольшие публичные бани, называются они просто и коротко «Ю» - что значит «горячая вода». Так вот уже с утра перед самым открытием к ним выстраиваются очереди желающих встретить новый год чистыми. 3. Следующим этапом начинается украшение входов в дома и магазины устройствами для отпугивания злых духов. Магазины и богатые дома устанавливают структуры из бамбука и сосны, они дорогие, стоят от 500 до 1000 долларов, а дома попроще обходятся просто двумя сосновыми ветками и бумажным орнаментом. Помимо этого совершаются очистительные обряды с участием гороха и бобов – ведь их боится любая нечисть, уж японцы-то это точно знают. Горох и бобы разбрасывают по комнатам со словами: «Счастье в дом, черти вон!». 4. Если злых духов на новый год от дома надо отвадить, то добрых богов стоит приветить. Для этого готовятся две большие лепешки /караваи/ из сырого рисового теста, а на верхушку ставится один мандарин для красоты. Это называется кагами-моти. Моти — это прежде всего пожелание богатства и процветания, а также доброго урожая в наступающем году. Это приветствие Божеству Нового года, от благосклонности которого зависят счастье и удача в будущем. С глубокой древности круглые караваи моти ассоциировались с круглыми зеркалами — атрибутами Солнечной богини Аматэрасу. Если добрый бог не соблаговолит сожрать ваши кагами-моти, то числа 15-го января придется это блюдо съесть самим. При этом, что оно из сырого теста и стояло на улице около двух недель, а погода в Токио довольно теплая, то это поедание в части случаев кончается отравлением, но раз надо, то значит надо. С давних пор существовал обычай украшать дом букетами из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них моти в форме цветов, рыб, фруктов и др. Эти украшения, называемые мотибана, раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года — Тосигами, «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы. 5. В подготовку к встрече Нового года входит и выставление перед воротами или у входа в дом украшений кадомацу, которые символически охраняют дом от всего дурного и не только. Когда на маковку сосны, выставленной перед домом, спускается божество Тосигами, оно вдыхает в землю силу плодородия (в древности, Новый год у японцев ассоциировался с приходом нового сельскохозяйственного сезона). Кадомацу («сосна у входа») — приветствие Божеству новогоднего праздника Тосигаме — обычно делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками папоротника, мандаринами, а также иногда пучком водорослей и сушеной креветкой. Разумеется, каждая из деталей этого украшения имеет свою символику. Сосна издавна считалась символом долголетия и бессмертия, символом пожелания здоровья, радости и счастья. Бамбук почитается за свою стойкость: тоненькие и гибкие зеленые стволы бамбуковых деревьев гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломить. Поэтому бамбук — благопожелание стойкости и способности противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции — оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней. Мандарины — символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника — чистоты и плодовитости; водоросли — символ счастья; креветка — долгожительства для представителей текущего поколения. 6. Но главное что надо сделать 31 декабря – это приготовить новогоднюю еду. Это, в основном, вареные рыбки, овощи, водоросли. Еды надо приготовить очень много и она кладется в специальные коробочки с множеством отделений – обенто. Одна коробочка ставится на другую и так несколько рядов. В старые времена все магазины закрывались на новогоднюю неделю, потому продуктов купить было нельзя, и смысл новогодней еды был в том, что ее одну и ту же потом ели целую неделю, коробочку за коробочкой. Сейчас то, конечно, магазины не отдыхают, а круглосуточные магазины конбини, которые тут буквально на каждом углу, не прекращают работать и ночью 31 декабря тоже, но традиция есть традиция. 7. Не стоит забывать так же, что 31 декабря так же последний день, когда можно отправить новогодние открытки ненгаджо. Эти открытки – целая беда для всех. Потому что их надо обязательно отправить всем, кого знаешь, даже если вы совсем не в близких отношениях. Так что чем ты старше, тем больше открыток надо подписать и отправить (и тем больше ты и сам получишь, конечно). Студенты отправляют 30-40 открыток на новый год, а важные старички уже около 300-400. Все открытки каждому почтальон принесет рано с утра 1 января. У каждой такой открытки есть специальный номер и он участвует в лотерее. Так что чем больше ты открыток получил, тем больше шансов выиграть что-то на новый год. С новогодними праздниками связано множество разнообразных обрядов, игр и церемоний. В частности, игра в волан (ханэцуки) является традиционным мероприятием праздника, так же как и запускание волчков и воздушных змеев, игра в новогодние карты со стихами (хякунин иссю), (сугороку) — игра, напоминающая нарды. В прихрамовых лавках можно приобрести различные новогодние сувениры и талисманы: хамаими — затупленные стрелы, с белым оперением, оберегающие дом от бед и злых сил; кумадэ — похожие на «медвежью лапу» грабли из бамбука, которыми очень удобно «загребать» счастье; такарабунэ — кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов удачи. Считается, что если положить такой кораблик под подушку в новогоднюю ночь, то приснившийся сон обязательно будет вещим. 8. В полночь 31 декабря народ идет в ближайший храм. Если у нас в полночь 31 декабря новый год считается наступившим, все дарят подарки, чокаются и идут спать, то тут не только никаких подарков на новый год не бывает, но и вообще в полночь 31 декабря празднование только начинается, а плохо отпразднованный новый год тут наступившим еще не считается. У храмов ночью жгут костры, наливают саке, и бьют в гонг. В гонг может бить каждый желающий, и так как гонг один, а желающих много, то перед ним встает очередь. После того, как все желающие побили в гонг, а так же выпили всё саке, радостная толпа идет куда-нибудь встречать рассвет. Рассвет 1-го января считается тут самым важным моментом и началом нового года. Часть народа идет на океанское побережье, чтобы смотреть на рассвет оттуда, другая – забирается на гору Фудзи. Зимой на горе Фудзи снежно, холодно и опасно, особенно после саке. Но – традиция есть традиция. Японцы говорят, что на новый год на горе Фудзи собирается толпа как в районе Шибуя-кроссинг, а в районе Шибуя-кроссинг круглые сутки толпа такая, как в СССР были только на первомайских демонстрациях. После того как рассвет удачно встречен можно снова пойти в храм, но большинство после этого просто целый день спят. Вот уже более тысячи лет наступление Нового года возвещают 108 ударов колоколов, доносящиеся в полночь из всех храмов. Такое количество ударов происходит из буддийских верований, согласно которым человека обременяют 108 забот, и считается, что с последним ударом колокола исчезают все неприятности, а в новом году всех ждет новая, счастливая жизнь. Наверное, именно это ощущение счастья и царящая вокруг жизнерадостная атмосфера являются главной причиной столь высокой популярности этого праздника среди японцев.

galaxy: еще парочка моментов с сайта http://shinobi.ru/ Сусухари - обряд по очистки жилища который проводится 13 числа 12 месяца, по окончанию которого бамбуковую метелку привязывают к бруску и там она хранится до следующего года. Как и мы, Японцы, на Новый Год тоже ставят ёлку, но украшают её не игрушками, а экзотическими растениями, произрастающими на островах. В магазинах начинают продавать сундучки, заполненные различными и очень вкусными сладостями, которые очень сильно отличаются от нашего представления кондитерских изделий. В новом году японцы стремятся не только быть при тёплом и уютном очаге в теплом доме, но и с теплой одеждой. Особое внимание уделялось ее пошивке. Одежду тоже шьют весь декабрь на всех членов семьи, и настоящим «праздником шитья» и своеобразным переходом из старого года в новый считался 8 декабря. В этот день все надевают новые яркие и пёстрые кимоно, различающиеся по цвету. Чем моложе член семьи, тем светлее тон его одежды. Ситэ или Сицу – это название новогоднего пиршества, где обязательно присутствовали традиционные блюда: лапша, сельди иваси, варёные бобы, различными способами приготовленный корень кожняку и бесчисленные маринады и соления. При приёме пище произносились заклинания, которые отпугивали злых духов и демонов.




полная версия страницы